Es gibt immer wieder sprachliche Unterschiede, insbesondere bei der Übersetzung von Inhalten. Der Inhalt in kroatischer Sprache gilt als authentisch und original, auch wenn die Übersetzung abweicht.
Üblicherweise wird ein schriftlicher Vertrag über eine wissenschaftliche Dienstleistung zwischen der Firma "Statistische Beratung und Datenanalyse Leonardo Miljko gew." (Auftragnehmerin).